Trade Usages and Implied Terms in the Age of Arbitration, a cura di Fabien Gélinas, Oxford University Press 2016, pp. 328, ISBN 9780199916016, GBP 75.
[Dal sito dell’editore] If a dispute between commercial parties reaches the stage of arbitration, the cause is usually ambiguous contract terms. The arbitrator often resolves the dispute by applying trade usages, either to interpret the ambiguous terms or to determine what the given contract’s terms really are. This recourse to trade usages does not create many problems on the domestic level. However, international arbitrations are far more complex and confusing. Trade Usages and Implied Terms in the Age of Arbitration provides a clear explanation of how usages, and more generally the implicit or implied content of international commercial contracts, are approached by some of the most influential legal systems in the world. Building on these approaches and taking account of arbitral practice, this book explores possible conceptual frameworks to help shape the emerging transnational law of trade usage. Part I covers the treatment and conceptual grounding of usages and implied terms in the positive law of influential jurisdictions. Part II defines the approach to usages and implied terms adopted in the design and implementation of important uniform law instruments dealing with international business contracts, as well as in the practice of international commercial arbitration. Part III concludes the book with an outline of what the conceptual grounding of trade usages could be in the transnational law of commercial contracts.
Maggiori informazioni a questo indirizzo.
In Kokott AG’s words, ‘following the West Tankers case…in the present case the Court is once again confronted with a specific procedural feature of the Anglo-American legal system.’
Article 34 of the Brussels I Regulation (Article 35 in the recast) enables a court, by way of derogation from the principles and objectives of the Regulation, to refuse to recognize a judgment given by a court of another Member State. The whole starting point of the Regulation and its antecedents was to avoid much recourse to refusal of recognition. Free movement of judgments lies at the very core of the foundations of European private international law.
Little wonder then that the Regulation leaves limited freedom for Member States authorities (including courts) who are asked to recognise and enforce another State’s judgment. As I noted at the time, in Trade Agency the CJEU insisted that refusal of recognition on the basis of ordre public is only possible after review of the individual merits of the case. Courts in other EU Member States may not decide that the English system as such as contrary to public policy in the state of enforcement. Relevant case-law was most recently summarised by (the same) Kokott AG in fly LAL and also in Diageo.
The exequatur procedure of the Brussels I Regulation has been amended in the Brussels I Recast. However it is exactly on issues of the rights of the defence that exequatur can never be entirely automatic, even among EU Member States.
In Case C-559/14 Meroni, at issue are Mareva injunctions: (sometimes) worldwide freezing orders issued by English courts (among others), designed to prevent a creditor being deprived of access to the debtor’s assets as a result of a prior disposal of those assets. However, as is often the case, the reputation of Mareva injunctions far exceeds their actual bite. There is no one size fits all such injunction and a number of tools are at the disposal of both the debtor affected, and third parties, to have the order varied or indeed lifted. The rights of third parties in particular are quite relevant in the current review with the CJEU. Part of the injunction are often the debtor’s participations in companies: for the recalcitrant debtor may find all sorts of useful ways to spirit value away from his companies and into vaults safe from prying English or European eyes – especially if the debtor is sole or majority shareholder.
In the case at issue, Mr A.L. is prohibited, inter alia, from disposing of assets which can be attributed directly or indirectly to his property. The injunction extends to interests in the Latvian company VB. Mr A.L. has a direct interest in that company with only one share. According to the referring court, however, he is also the ‘beneficial owner’ of shares in at least one other company (‘Y’), which itself has substantial interests in VB. Mr Meroni is part of the management of Y. Following a seizure ordered by the relevant Latvian office, he also acts as the bailee for the interests in Y. for which Mr A.L. is the beneficial owner. Mr Meroni claims that the freezing injunction prevents the shareholder Y. from exercising its voting rights in respect of VB. This affects constitutionally protected property rights, especially since the company was not heard in the English proceedings. This, it is argued, is contrary to the principle of the right to a fair trial.
The AG Opined differently. At 44, she argues that it is not clear to what extent that injunction might be contrary to basic principles of Latvian substantive law or procedural law, especially since, as the referring court acknowledges, the Latvian legal order does permit judgments as provisional measures without a prior hearing of the party against whom enforcement is sought. Consequently measures such as Mareva orders cannot be said to be fundamentally against the Latvian ordre public. At 45: ‘ Aside from this, the English freezing injunction at issue does not provide for any irreversibly drastic measures for its enforcement overseas, in particular in so far as third persons who were not parties to the proceedings in England are concerned. Rather, the freezing injunction claims legal effects on third persons resident in other countries — and thus the companies controlled by Mr A.L. — only subject to strict requirements: first, it is to have legal effects on a without notice basis only where this is permitted by the foreign law; second, anyone served with the freezing injunction may apply to the court to vary or discharge it; and, third, compliance with contractual obligations in other countries is still to be possible notwithstanding the freezing injunction.‘ (footnotes omitted)
There is no evident breach of basic principles of the legal order of the State in which enforcement is sought – breach of ordre public must therefore be rejected.
Now, earlier in the judgment, the AG also considers albeit more or less obiter (the CJEU is certain not to entertain it) what may in fact be the more important (for it tends to be less sub judice at the CJEU) part of her Opinion: whether the Mareva orders actually constitute a ‘judgment’ for the purposes of the Regulation. Ms Kokott suggests that the Denilauler criteria (easily fulfilled in the case at issue: see para 31) ought to be relaxed under the Regulation, as opposed to the stricter approach under the 1968 Convention. That is because following judgment in ASML, notwithstanding defects in service, if the person concerned fails to commence proceedings in the State of origin of the judgment to challenge the judgment issued upon default, when it was possible for him to do so, recognition may not be refused. The AG suggests to extend the ASML rule to provisional measures.
Geert.
On 2 March 2016 the European Commission adopted a proposal for a Council decision authorising enhanced cooperation in the area of jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions on the property regimes of international couples, covering both matters of matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships (COM(2016) 108 final).
This stance comes close after the failure, in December 2015, to reach a political agreement among all Member States on the proposals relating to matrimonial property regimes and registered partnerships adopted in 2011.
Over the last few weeks, seventeen Member States – namely Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Germany, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Austria, Portugal, Slovenia, Finland and Sweden – addressed a request to the Commission to propose a decision authorising the establishment of enhanced cooperation between themselves in this field.
As a response, the Commission adopted the aforementioned proposal for a Council decision authorising enhanced cooperation, as well as a proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of matrimonial property regimes (COM(2016) 106 final) and a proposal for a Council Regulation on jurisdiction, applicable law and the recognition and enforcement of decisions in matters of the property consequences of registered partnerships (COM(2016) 107 final).
The adoption of the decision authorising enhanced cooperation requires a qualified majority of Member States within the Council and the consent of the European Parliament. The adoption of the two regulations implementing the enhanced cooperation requires unanimity by the participating Member States and the consultation of the European Parliament.
The non-participating Member States will continue to apply their national private international law rules to cross-border situations dealing with matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships, and will remain free to join the enhanced cooperation at any time.
On 17 March 2016 the Luxembourg Chamber of Commerce will host a conference titled The Luxembourg banker and private international law, organised by the Luxembourg Association of Banking Law Lawyers.
Speakers include Marie-Elodie Ancel (Univ. Paris-Est Créteil), Gilles Cuniberti (Univ. Luxembourg), Michèle Grégoire (Univ. Brussels), Patrick Kinsch (Univ. Luxembourg) and Grégory Minne (Univ. Luxembourg).
The program of the conference is available here.
As I have reported before, English practice is to continue using anti-suit injunctions outside of the Brussels I Regulation, in particular to support arbitration. Recent application was made in Crescendo Maritime, restraining litigation in China. Teare J confirmed among others (per Toepfer v Cargill) that forum non conveniens (Chine was the natural forum for litigation in ordinary) has little relevance in the context of arbitration clauses.
Kennedys have background to the case (essentially, backdating of a shipbuilding contract to avoid newly introduced international rules on tank coatings). The considered use of anti-suit once again underlines the importance of tools of civil procedure to support global arbitration practices.
Geert.
Tu, Guangjian, Private international law in China, Springer, 2016, pp. XI+192, ISBN: 9789812879929, Euro 83,19.
[Dal sito dell’editore] – This book provides a systematic elaboration of Chinese Private International Law, reveals the general techniques concerning conflict of laws in China, explains the detailed Chinese conflict rules for different areas of law, and demonstrates how international civil litigation is pursued in China. Clearly structured and written by a native Chinese scholar specializing in the field, the book’s easy-to-read style makes it accessible to a broad readership, while its content makes it a useful reference guide, especially for jurists and researchers.
Ulteriori informazioni sono reperibili qui.
Determining whether a legal relationship is one in tort, for the purposes of (now) Article 7(2) of the Brussels I Recast Regulation, is in principle subject to autonomous interpretation. National law ought not to feature (emphasised ia in Melzer). In the Brussels I Regulation, Article 5(3) features alongside Article 5(1)’s jurisdictional rule for contract. (In the Recast Regulation, Artt 7(1 and (2)). Sometimes, as in Brogsitter, both are present between two contractual parties and one needs to be separated from the other. In Kalfelis, the CJEU defined ‘tort’ as ‘all actions which seek to establish the liability of a defendant and which are not related to a “contract” within the meaning of Article 5(1).‘
Tobias Lutzi’s review is very useful in reminding us of the need to distinguish the two tracts of the Kalfelis definition. Just focusing on Brogsitter might lead one into thinking that Article 5(1) and 5(3) [7(1) /7(2)] ‘dovetail’: i.e. if it is not the one, it is the other (with tort being the subordinate category). That is however clearly not the case: that it may have looked like this in Brogsitter is due to liability being present in any case: the issue was there where contractual liability stops and liability in tort takes over.
Article 5(3) therefore requires an ‘action which seeks to establish the liability of a defendant’ which leads the Advocate General here into lengthy review of the Austrian implementation of EU law on copyright levies. With respect, I do not think that is what is either called for or justified. Article 5(3) requires an autonomous, EU interpretation. Too much interference of national law spoils that broth – a point also made in Melzer. Moreover the application of the jurisdictional categories is just that: it determines jurisdiction only. Once that settled, the national courts regain their authority to requalify and indeed may still decide that there is no liability in tort (or contract, as the case may be) at all, but rather one in contract (or tort, as the case may be) or indeed none at all.
I feel Sharpston AG’s centre of gravity etc. modus operandi, suggested by her re distinguishing between Rome I and II in Ergo but (probably) not accepted by the Court, would have come in handy at the jurisdictional level in Austro Mechana, too.
The CJEU’s judgment here is one to look out for.
Geert.
After nearly three years of negotiations, the time apparently has come for the adoption of a regulation aimed at simplifying the requirements for presenting certain public documents in the European Union (the initial proposal may be found here).
The regulation aims at promoting the free movement of EU citizens (a) by facilitating the circulation within the European Union of certain public documents (those regarding, inter alia, birth, death, marriage, legal separation and divorce, registered partnership, adoption, parenthood), as well as their certified copies, and (b) by simplifying other formalities, such as the requirement of certified copies and translations of public documents.
Here’s a summary of the key developments occurred over the last two years.
In February 2014, the European Parliament adopted its position at first reading on the proposed regulation. In June 2015, the Council approved, as a general approach, a compromise text (contained in document 6812/15 and its annex I, in combination with document n. 3992/15, and annexes I, II and III here) and further agreed that it should constitute the basis for future negotiations with the European Parliament.
In October 2015, an agreement was reached between the Council and the European Parliament on a compromise package; the agreement was then confirmed by COREPER and the compromise package was endorsed by the European Parliament’s Committee on Legal Affairs.
The Chair of the latter Committee addressed a letter to the Chair of COREPER II to inform him that, should the Council formally transmit its position to the European Parliament in the form presented in the Annex to that letter, he would recommend to the plenary that the Council’s position be accepted without amendment, subject to legal-linguistic verification, at the European Parliament’s second reading.
In December 2015, the Council adopted a political agreement on the compromise package and instructed the Council’s legal-linguistic experts to proceed with the revision of the text.
The text resulting from the revision carried out by the legal-linguistic experts can be found here (Council document No 14956/15 of 25 February 2016).
The Council is expected to discuss the adoption of its position at first reading on 10 and 11 March 2016.
On 12 and 13 of May 2016 the Academy of European Law will host in Trier a seminar on Cross border insolvency proceedings.
Speakers include Stefania Bariatti (Univ. Milan), Anna Gardella (European Banking Authority, London), Francisco Garcimartín Alferez (Autonomous Univ. of Madrid).
The program of the seminar is available here. For further information, see here.
On 19 November 2015 the ECJ rendered its judgment in P v Q (Case C-455/15), a case concerning the public policy exception contemplated in regulation No 2201/2003 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility (Brussels IIa). Pursuant to Article 23(a) of the regulation, a judgment on parental responsibility rendered in a Member State may be denied recognition in another Member State if such recognition is “manifestly contrary to the public policy” of the latter State “taking into account the best interests of the child”.
The facts which gave rise to the referral concerned a divorced couple (P and Q), whose children lived in Sweden when the dispute arose.
In march 2014, Q, who had previously reported P for offences against herself and their two children (V and S), took her children to Lithuania.
In April 2014, P and Q brought proceedings against each other, in Sweden and Lithuania, requesting interim measures granting them custody of the children (actually, the custody of S, in the case of Q). Shortly after, the Lithuanian court granted Q the custody of S.
On October 2014 the Swedish court granted P sole custody of S, while in February 2015 the Lithuanian court ruled that S should live with Q, while P should pay maintenance for the children.
Before the Swedish court, P argued that the Lithuanian order of February 2015 was at variance with Swedish public policy and should, accordingly, be denied recognition.
Asked by the Swedish court to clarify the interpretation of Article 23(a) of the regulation, the Court of Justice of the European Union observes in its judgment that the refusal to recognise a foreign judgement should be kept to the minimum required. It also noted that the public policy clause in Article 23(a) of the Brussels IIa regulation is not the same as the one in Article 34(1) of regulation No 44/2001 on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Brussels I), now Article 45(1)(a) of regulation No 1215/2012 (Brussels Ia) in that the former provision “requires that a decision to refuse recognition must take into account the best interests of the child”.
In the Court’s view, Article 23(a) of the Brussles IIa regulation should come into consideration “only where, taking into account the best interests of the child, recognition of the judgment given in another Member State would be at variance to an unacceptable degree with the legal order of the State in which recognition is sought, in that it would infringe a fundamental principle”.
That said, the Court is of the opinion that, in the case at issue, “the documents before the Court do not show the existence of such a rule of law, regarded as essential in the legal order of the Kingdom of Sweden, or of such a right, recognised as fundamental within that legal order, which would be infringed” if the Lithuanian judgment were recognised.
The refusal to recognise the Lithuanian provision, according to the Court, can neither be based on the fact that the Lithuanian court had allegedly declared its jurisdiction in breach of Article 15 of the regulation, which allows the court to transfer the case to another court if it believes the latter to be better placed to hear the case. Such impossibility is due to Article 24, which “prohibits any review of the jurisdiction of the court of the Member State of origin, and even provides expressly that Article 23(a) of the regulation cannot be used to carry out such a review”.
Lastly, the Court focuses on the pursuable alternatives in order to contrast a wrongful removal or retention of the child in a Member State. In this respect, the Court points to Article 11 of the regulation, which lays specific provisions on the matter. In particular, Article 11(8) provides for a special procedure “under which the possible problem of conflicting judgments in the matter may be resolved”.
Readers will have noticed that a substantial part of the blog relates to Conflict of Laws /private international law. Following the example of Steve Peers, I will from now on add tags to the conflicts postings to assist readers of the 2nd ed of my Handbook on European Private international law. These will relate to the closest level of headings relevant to the posting. (E.g. my upcoming post on Saugmandsgaard AG in re Amazon will be tagged ‘Chapter 2’ and ‘2.2.11.2’. One next week on yesterday’s Opinion of Kokott AG on Mareva injunctions will be tagged ‘Chapter 2’ and ‘2.2.16’).
I cannot promise I will shortly be able to update all past postings (there are a lot) in this way however all postings until December 2015 are in some way or another included in the 2016 ed.
Thank you, Steve, for the idea.
Geert.
In 2015, the Council on General Affairs and Policy of the Hague Conference decided that an Experts’ Group should be convened to explore the feasibility of advancing work on the private international law issues surrounding the status of children, including issues arising from international surrogacy arrangements (for further information on the Parentage / Surrogacy project, see here).
The Experts’ Group on Parentage / Surrogacy met from 15 to 18 February 2016 (the full report is available here). The discussion, based on a background note drawn up by the Permanent Bureau, revealed significant diversity in national approaches to parentage and surrogacy.
The Group noted that “the absence of uniform private international law rules or approaches with respect to the establishment and contestation of parentage can lead to conflicting legal statuses across borders and can create significant problems for children and families”, including limping parental statuses, uncertain identity of the child, immigration problems, uncertain nationality or statelessness of the child, abandonment including the lack of maintenance. “Common solutions”, the Group observed, “are needed to address these problems”.
In particular, as regards the status quo, the Group noted the following.
(a) Most States do not have specific private international law rules regarding assisted reproductive technologies and surrogacy agreements.
(b) Regarding jurisdiction, issues mostly arise in the context of legal parentage being established by or arising from birth registration, voluntary acknowledgment of legal parentage or judicial proceedings. The experts reported, however, that jurisdiction issues tend to arise not as a stand-alone topic, but rather in connection with recognition.
(c) Regarding applicable law, there is a split between those States whose private international law rules point to the application of the lex fori and those whose private international law rules may also lead to the application of foreign law.
(d) Regarding recognition, the Group acknowledged the diversity of approaches of States with respect to the recognition of foreign public documents such as birth certificates or voluntary acknowledgements of parentage, and noted that there is more congruity of practice with respect to the recognition of foreign judicial decisions.
Based on the foregoing, the Group determined that “definitive conclusions could not be reached at the meeting as to the feasibility of a possible work product in this area and its type or scope” and expressed the view that “work should continue” and that, at this stage, “consideration of the feasibility should focus primarily on recognition”. The Group therefore recommended to Council, whose next meeting is scheduled to take place on 15 to 17 March 2016 (see here the draft agenda), that the Group’s mandate be continued.
Sabrine Maya Bouyahia, La proximité en droit international privé de la famille, Harmattan, 2015, ISBN 9782343054643, pp. 618, Euro 51,30.
[Dal sito dell’editore] – Parmi les méthodes proposées pour trancher les litiges présentant un élément d’extranéité, figure celle reposant sur le principe de proximité. L’étude porte sur deux systèmes de droit international privé de la famille différents (droit français et droit tunisien) pour mettre en exergue d’une part l’adaptation de cette méthode aux spécificités de chaque ordre étatique et d’autre part son adéquation avec tous les différents systèmes de droit.
Ulteriori informazioni sono disponibili a questo indirizzo.
L’Associazione Italiana per l’Arbitrato ha indetto la settima edizione del premio “Eugenio Minoli”, per le migliori tre tesi di laurea in materia di arbitrato commerciale internazionale discusse nel periodo compreso tra il 1° giugno 2014 e il 30 marzo 2016.
Il termine per la presentazione delle domande scade il 31 maggio 2016.
Maggiori informazioni sono disponibili a questo indirizzo.
Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer