Agrégateur de flux

Article 567 du code de procédure pénale

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Pourvoi c/ Cour d'appel de Paris, 12 septembre 2019

Catégories: Flux français

Article 432-10 du code pénal

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Pourvoi c/ Cour d'appel de Saint Denis de la Réunion à Mamoudzou, 22 août 2019

Catégories: Flux français

Article 385 du code de procédure pénale

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Pourvoi c/ Cour d'appel de Montpellier, 23 juillet 2019

Catégories: Flux français

Articles L. 1242-12 et L. 1245-1 du code du travail

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Pourvoi c/ Cour d'appel de Paris, 15 mai 2019

Catégories: Flux français

Article L. 480-4 du code de l'urbanisme

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Non lieu à renvoi

Catégories: Flux français

Article 327 du code civil

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

non lieu à renvoi

Catégories: Flux français

Article 367 alinéa 2 du code de procédure pénale

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Non lieu à renvoi

Catégories: Flux français

Article L. 132-4 du code pénal

Cour de cassation française - dim, 12/29/2019 - 11:34

Non lieu à renvoi

Catégories: Flux français

A strange case of recognition of foreign ecclesiastical decisions in property matters

Conflictoflaws - sam, 12/28/2019 - 21:14

By Nicolás Zambrana-Tévar, LLM, PhD, KIMEP University

A first instance court in Barbastro (Aragón) has ruled that a great number of valuable works of art presently on display at the museum of the Catholic diocese of Lleida (Catalonia) are the property of parishes of the diocese of Barbastro-Monzón and must be immediately returned. In its reasoning, the court has given a lot of weight to the fact that, in the decades long dispute between the two Spanish ecclesiastical entities, the diocese of Lleida had agreed to comply with a 2007 ruling of the Vatican’s Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura, the highest administrative court in the Catholic Church, whose decisions may only be overturned by the Pope himself. This case does not only rise the issue of the recognition of “foreign” ecclesiastical decisions or, alternatively, their relevance for state courts but also how indistinguishable is the science of private international law from the study of legal pluralism, i.e. the interaction of various legal systems over the same territory, subjects and subject-matters.

Since the middle ages, a small stripe of land in the Spanish region of Aragón (La Franja de Aragón) was under the religious jurisdiction of the bishop of Lleida. Article IX of the 1953 concordat between Spain and the Holy See already manifested the intention of both parties to the treaty to revise the existing territorial ecclesiastical constituencies to avoid dioceses which did not correspond to existing state provinces. In 1995, following a decision of the Spanish bishops’ conference, the Holy See decided to transfer all the parishes in La Franja to the diocese of Barbastro. Further to this reassignment, the diocese of Barbastro requested that all the works of art which were on display at the diocesan museum of Lleida be returned to the parishes of La Franja, to which they allegedly belonged.

At the beginning of the 20th century, those works of art had been taken to Lleida from the abovementioned parishes, partly due to their state of decay. The basic legal question here was whether the long deceased bishop of Lleida, who had brokered the deal, had bought those works of art a century ago or whether they were only on deposit at the Catalan diocesan museum.

The return of those pieces of art has been a matter of regional – or national – pride for more than twenty five years. For many, this basically ecclesiastical dispute over religious property must be put in the context of recent nationalist aspirations of the Catalan government because many inhabitants of La Franja speak Catalan and this territory is sometimes perceived to be part of Catalonia in much the same way as nationalists refer to other territories in Spain, France or Italy as països catalans. What began as a bitter dispute among bishops has ended as a much bitter dispute between neighbouring regions after their autonomous governments espoused the respective claims, including street demonstrations and endless litigation before Church tribunals and state courts, both civil and administrative. The court records by now have more than 30.000 pages.

The dispute should have ended in 2007 when the Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura heard the last possible ecclesiastical appeal against previous rulings of lower canon law courts. The text of this decisions is, of course, in Latin. Thus, the Vatican court ordered the immediate return of the art pieces. Further to this decision and probably compelled by it, the two dioceses signed an agreement in 2008, where the Catalan diocese acknowledged that the legitimate owners of the works of art were the abovementioned parishes of Aragón. Soon afterwards, however, the Lleida bishop went back on his word, apparently when more than 300 letters from the beginning of the 20th century resurfaced, allegedly showing that amounts of money had been paid by the former bishop of Lleida to the parishes of La Franja, following the removal of the art pieces to the diocesan museum of Lleida. This money was allegedly the price paid for them, so the Catalan diocese owned them.

The diocese of Barbastro nevertheless sought to have the 2007 Vatican decision recognised but, in 2010, a Spanish court ruled that the only ecclesiastical decisions which could be recognised and enforced in Spain under the new 1979 concordat were those concerning the nullity of marriages (pp. 6-8). The diocese of Barbastro and the Spanish prosecutor present at the proceedings understood that, nevertheless, the 2007 decision may be recognised under those Spanish domestic law provisions for the recognition of foreign court decisions in the absence of a treaty. The “country” of origin of the 2007 decision was, of course, the Holy See.

The Spanish court did refer to the Holy See as a subject of international law at the level of states. Furthermore, the Catholic Church’s jurisdiction and autonomy within the Spanish territory and over Spanish Catholics was recognised by the Spanish state by means of an international treaty (i.e. the concordat). Part of this autonomy was – in the eyes of the court – the jurisdiction of ecclesiastical tribunals in religious property matters. Ecclesiastical tribunals had therefore jurisdiction to adjudicate in property disputes and to enforce the ensuing decisions internally. Such jurisdiction was acknowledged and respected by the Spanish state, which should not interfere with it and, therefore, an ecclesiastical entity could not request state courts to enforce ecclesiastical decisions because this would represent such an act of interference. Ecclesiastical entities may alternatively bring their property claims before Spanish state courts in the first place, which have in the past decided similar cases applying canon law but, if the dispute had been heard and decided by a Church tribunal, state courts had to remain aloof.

However, last week, the same court which in 2010 had refused to recognise the 2007 Vatican decision has now ruled in favour of the return of the works of art to the parishes of Aragón. The Barbastro court explains (p. 17) that the ecclesiastical rulings were not enough in themselves, as evidence of the property rights of the Aragonese parishes. However, such rulings may in fact be evidence of the testimony provided by the parties to the dispute. Additionally, the settlement agreement made by the two dioceses, further to the Vatican ruling of 2007, should indeed be taken as an admission by the diocese of Lleida that the works of art belong in Aragón. Thus, indirectly, the Vatican decision was being respected.

This use made of a “foreign” ecclesiastical court ruling presents some similarities to the theory of vested rights and estoppel per res iudicattam in a common law context, whereby foreign court decisions may not be recognised as such but their content may be evidence of a new cause of action in new proceedings commenced in the country where recognition is sought. Even though the Spanish court in 2010 and 2019 was equally unwilling to recognise the effects of the ecclesiastical decision because it had been issued by an ecclesiastical tribunal whose autonomy and jurisdiction would be jeopardised if the Spanish court enforced its contents, the first instance court of Barbastro was now in a position to give a lot of weight at least to the declarations that the parties had made during the proceedings at the Vatican, as well as to the settlement agreement that the Vatican decision had brought about.

The Spanish court also made direct use of canon law as evidence of property rights when it found that, for the transfer of ecclesiastical property to have been valid, a special permit from the Holy See would have been needed, which was never sought nor obtained. That Spanish state courts apply canon law is relatively common in, for instance, employment cases – as a way of demonstrating that the relationship between a priest and a bishop is not of an employment nature – or in clergy sex abuse litigation – in order to demonstrate the degree of organizational or supervisory authority of bishops over priests and parishes.

Articles L. 311-2 et L. 311-3 21° du code de la sécurité sociale

Cour de cassation française - ven, 12/27/2019 - 17:32

Pourvoi c/ Cour d'appel de Paris, 14 juin 2019

Catégories: Flux français

Article 567 du code de procédure pénale

Cour de cassation française - ven, 12/27/2019 - 17:32

Pourvoi c/ Cour d'appel de Paris, 12 septembre 2019

Catégories: Flux français

Article 432-10 du code pénal

Cour de cassation française - ven, 12/27/2019 - 17:32

Pourvoi c/ Cour d'appel de Saint Denis de la Réunion à Mamoudzou, 22 août 2019

Catégories: Flux français

Article 385 du code de procédure pénale

Cour de cassation française - ven, 12/27/2019 - 14:31

Pourvoi c/ Cour d'appel de Montpellier, 23 juillet 2019

Catégories: Flux français

Articles L. 1242-12 et L. 1245-1 du code du travail

Cour de cassation française - ven, 12/27/2019 - 14:31

Pourvoi c/ Cour d'appel de Paris, 15 mai 2019

Catégories: Flux français

Consumers’ rights strike back! First impressions on C-453/18 and C-494/18 – Bondora

Conflictoflaws - ven, 12/27/2019 - 11:06

Carlos Santaló Goris, Researcher at the Max Planck Institute Luxembourg for International, European and Regulatory Procedural Law and Ph.D. candidate at the University of Luxembourg, offers a summary and an analysis of the CJEU’s judgment in Joined cases C-453/18 and C-494/18 – Bondora.  

Introduction

On 19 December 2019, the Court of Justice of the European Union (“CJEU”) rendered its 10th judgment on Regulation 1896/2006 establishing a European Payment Order (“EPO Regulation”). The EPO Regulation introduced the most successful of the uniform civil procedures at European level, allowing creditors the cross-border recovery of pecuniary claims. In this long awaited judgment (particularly by the Spanish tribunals and academia), the CJEU resolved the following inquiry: can tribunals request additional information from the creditor relating to the terms of the agreement in order to examine ex officio the fairness of the terms of the contract invoked as a basis for a European Payment Order (“EPO”)?

Facts of the case

The judicial proceedings, which led to the preliminary references, were brought before the courts of first instance of Vigo and Barcelona, respectively.

Bondora AS, an Estonian registered company, lodged an application for an EPO before the court of first instance of Vigo. Since the defendant was a consumer, that court requested Bondora to provide “the loan agreement and the determination of the amount of the claim” in order to examine the fairness of the contractual terms on which the application for an EPO was made. Bondora AS refused to do so. It argued that Article 7(2) EPO Regulation of the EPO does not prescribe to creditors the submission of any documentation to issue an EPO. Furthermore, in accordance with Spanish law, creditors do not have provide any documentation when they apply for an EPO (Final Disposition 23, para. 2 Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil). Conversely, in the view of the court of first instance of Vigo, courts have the power to make such request. This court took into consideration the CJEU decision, C-618/10, Banco Español de Crédito, in which the Court found that the Spanish domestic legislation which precluded the examination of the fairness of the contractual terms during the application for a domestic payment order would “deprive consumers of the benefit of the protection intended by Directive 93/13”. This judgment caused a modification of the Spanish payment order legislation. That reform expressly authorised Spanish judges to assess ex officio the fairness of the terms of the contract between businesses or professionals and a consumer on which the application for a domestic payment order is based.  

In this context, the court of first instance of Vigo decided to refer the following questions to the CJEU:

  • Is Article 7(1) of [Directive 93/13] and the case-law interpreting that directive, to be construed as meaning that that article of the directive precludes a national provision, like the 23rd final provision of [the LEC], which provides that it is not necessary to submit documents with the application for a European order for payment and that, where documents are submitted, they will be ruled inadmissible?
  •  Is Article 7(2)(e) of [Regulation No 1896/2006] to be construed as meaning that that provision does not preclude a creditor institution from being required to submit documents substantiating its claim based on a consumer loan entered into between a seller or a supplier and a consumer, where the court considers it essential to examine the documents in order to determine whether there are unfair terms in the contract between the parties, thereby complying with the provisions of [Directive 93/13] and the case-law interpreting that directive?

In the same year, Bondora AS requested another EPO against another debtor (XY) before the court of first instance of Barcelona. This court, confronting the same issue as the court of first instance of Vigo, decided to refer the following questions to the CJEU:

  • Is national legislation such as paragraph [2] of the 23rd final provision of the LEC, which does not permit a contract or an itemisation of the debt to be provided or required in a claim in which the defendant is a consumer and where there is evidence that the sums being claimed could be based on unfair terms, compatible with Article 38 of the Charter, Article 6(1) [TEU] and Articles 6(1) and 7(1) of Directive [93/13]?
  • Is it compatible with Article 7(2)(d) of Regulation [No 1896/2006] to require the applicant, in a claim against a consumer, to specify the itemisation of the debt he is claiming in Section 11 of standard form A [in Annex 1 to Regulation No 1896/2006]? Is it also compatible with that provision to require that the content of the contractual terms on the basis of which the applicant is making a claim against a consumer, beyond the principal subject matter of the contract, be reproduced in Section 11 in order to assess whether they are unfair?
  •  If the answer to the second question is negative, is it permissible, under the current wording of Regulation No 1896/2006, to ascertain ex officio, prior to the issue of a European payment order, whether an agreement with a consumer contains unfair terms and if so, on what legal basis may that assessment be carried out?
  •  In the event that it is not possible to ascertain ex officio, under the current wording of Regulation No 1896/2006, the existence of unfair terms prior to issuing a European payment order, the Court of Justice is requested to rule on the validity of that regulation in the light of Article 38 of the Charter and Article 6(1) [TEU].

The CJEU decided to reply jointly to both preliminary references.

The CJEU’s Reasoning

After a brief overview of the EPO Regulation as such (paras 34-38), the CJEU proceeded to examine the state-of-the-art of consumer protection against unfair contractual terms under Directive 93/13 (paras 39-44). More specifically, the Court referred to its previous judgement C-176/17, Profi Credit Polska. In that decision, the CJEU found that Article 7(1) of Directive 93/13 precludes national legislation permitting the issue of an order for payment where the court hearing an application for an order for payment does not have the power to examine the possible unfairness of the terms of that agreement (para. 44). In the Courts’ view, the same logic applies to the EPO Regulation. This means that Spanish domestic legislation (the above mentioned Final Disposition 23, para. 2 Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil), which precludes the submission of documentation by the creditor who applied for an EPO, obstructs the courts’ obligation to review the fairness of the terms of the contract. At this point, the question is whether there is any legal basis within the EPO Regulation that would allow courts to request the necessary documentation to examine the fairness of the contractual terms. The CJEU found the solution in Article 9(1) of Regulation No 1896/2006 (para. 49). This provision allows courts to request that the claimant complete or rectify the application for the EPO, and since Bondora, courts are also entitled to request, “the reproduction of the entire agreement or the production of a copy thereof, in order to be able to examine the possible unfairness of the contractual terms” (para. 50).

On the basis of the reasoning set out above, the CJEU concluded that a tribunal “seised in the context of a European order for payment procedure” would be entitled “to request from the creditor additional information relating to the terms of the agreement relied on in support of the claim at issue, in order to carry out an ex officio review of the possible unfairness of those terms and, consequently, that they preclude national legislation which declares the additional documents provided for that purpose to be inadmissible” (para. 54).

The three viewpoints of the judgment

Bondora is not only interesting for the reasoning behind the judgment as such. This decision is also a good example of the difficulties that could arise from the application and the implementation of a European uniform procedure, as well as the impact that a CJEU judgment could have on the European uniform civil procedures.

  • A “very Spanish” preliminary reference

The preliminary reference did not come as a surprise for Spanish courts and academia, which have for a long time debated on this issue. There are certain characteristics of the Spanish legislative framework, which made Spain a more likely jurisdiction to refer these kinds of questions to the CJEU than any other Member State.  

The main reason arises from the differences between the EPO and the Spanish national payment order. The latter is a documentary payment order, meaning that with the application for a preservation order, creditors have to provide documentation that provides the justification of the claim at stake. This contrasts with the EPO, in which creditors have merely to describe evidence supporting the claim (Article 7(1)(e) EPO Regulation). There were occasions when Spanish courts observed EPOs in the light of the rules applicable to domestic law, requesting creditors to provide documentation with the application (e.g. Auto Audiencia Provincial de Barcelona (Sec. 11.a) de 21 de noviembre 2012 (Auto num. 212/2012, ECLI:ES:APB:2012:7729A)). Furthermore, after the above-mentioned CJEU decision in  C-618/10, Banco Español de Crédito, and the legislative reform that the judgment provoked, disparities between the EPO procedure and the domestic payment order procedure increased, making it difficult for Spanish courts to reconcile both procedures.

Another aspect that has to be taken into consideration is the way the EPO Regulation had been implemented into the Spanish legal system. In the EPO Regulation, as well as the other so-called second-generation procedures, there are many elements to be “fulfilled” by the domestic law of the Member States where they apply. This leaves ground to domestic legislators to approve reforms to these instruments in their respective systems. Concerning the EPO Regulation, the Spanish legislator went a step further than the letter of the Regulation. The Spanish law states explicitly that creditors “do not need to submit any documentation” when they apply for an EPO. This unfortunate wording was one of the grounds on which the creditor, Bondora AS, relied on to avoid submitting the documentation requested by the Spanish courts (para. 22).

All these specific circumstances eventually triggered the preliminary references of this case.

  • Balancing opposing interests

Concerning the Court’s reasoning itself, the CJEU tries to find a compromise between the creditors’ and defendants’ interests. As the Court states, one of the purposes of the EPO is “to simplify, accelerate and reduce costs in cross-border disputes concerning uncontested pecuniary claims” (para. 36). Nonetheless, the pursuit of those goals cannot be to the detriment of defendants’ rights. Particularly, in this case, “the nature and significance of the public interest constituted by the protection of consumers” (para. 42) prevails over creditors’ interests.

It appears that the CJEU tries to mitigate the imbalance favouring creditors that a literal reading of the EPO Regulation could provoke. Indeed, if we strictly observe Article 7 of the EPO Regulation, no documentation might be needed to obtain an EPO. Nonetheless, as it was demostrated, that would undermine the position of consumers.

From a broader perspective, this search for a balance is not exclusive to the EPO Regulation. We can also find it in CJEU judgments concerning other uniform civil procedures. For instance, the recent decision on Regulation 655/2014, establishing a European Account Preservation Order (C-555/18, K.H.K. (Saisie conservatoire des comptes bancaires)) is a good example. It seems that the CJEU is trying to mitigate the pro-creditor aspects of these proceedings.

  • The EPO procedure post-Bondora

How does Bondora affect the EPO procedure? In the conclusion of the judgment, the CJEU merely acknowledged that courts can request additional documentation in order to assess the fairness of the terms of the contract which serves as a basis of the EPO (para. 56). Nonetheless, observing the whole of the Court’s reasoning, it follows that domestic courts might also be obliged to perform a further examination in order to safeguard consumers’ rights against unfair contractual terms. The CJEU stated that “the national court is required to assess of its own motion whether a contractual term falling within the scope of Directive 93/13 is unfair” (para. 43). Does it mean that every time a creditor indicates in the standard form of the EPO application that the defendant is a consumer, the Court has to examine the fairness of the terms of the agreement between the creditor and the consumer? It seems so. The EPO Regulation only requires creditors the description of the “circumstances invoked as the basis of the claim” and the “description of evidence supporting the claim” (Article 7(1) EPO Regulation). This might not be enough for a court to make a proper assessment of the fairness of the contractual terms. AG Sharpston was of the same view. In the Opinion of this case, she affirmed that “the court’s examination of the merits of the claim based solely on the information included in form A is, on the face of it, rather superficial, which is hardly likely to ensure effective protection of the consumer concerned” (para. 93). Therefore, unless creditors provide the contractual terms by their own motion in an application for an EPO, domestic courts would have to request them on the basis of Article 9(1) of the EPO Regulation. Only in this way would courts be able to assure whether the terms of the agreement are fair or not.

As a consequence of the above, the EPO Regulation, although initially a non-documentary procedure largely inspired by the German payment order, might have turned into something resembling a documentary payment order in those cases when there is involved a contract concluded with a consumer. Whereas Spanish courts might welcome this new approach, in other Member States where payment orders are granted in a more automatic manner, Bondora might be a turning point.

In any case, Bondora has already become a key reference for a proper understanding of the EPO Regulation, a procedure on which the CJEU might still have more to say.  

Pages

Sites de l’Union Européenne

 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer