Feed aggregator

Lego Murah Harga 100 Ribuan

Aldricus - Thu, 09/16/2021 - 23:12

Aldricus – Salah satu kebutuhan yang diperlukan anak adalah mainan. Beberapa ayah bunda pasti pernah merasakan rewelnya anak saat tidak diberi mainan kan ? akan tetapi terkadang sebagai orang tua ayah bunda juga merasa khawatir, terhadap beberapa mainan anak yang bisa berbahaya dan tidak bermanfaat. Selain itu juga kebanyakan harganya hal. Eits tenang kami punya jawabanya, yaitu Lego selain manfaatnya yang mengedukasi. Bisa mendorong kreativitas dan imajinasi anak. Lego juga mudah didapatkan dan sangat terjangkau bagi dompet ayah bunda. Berikut kami rangkum daftar lego murah mulai dari harga 100 Ribuan :

1. LEGO Ninjago 70661 Spinjitzu Zane Blocks & Stacking Toys

Lego ini  diperuntukan untuk anak usia 7 tahun keatas dan didesain fun & playfun loh parents. Karena bentuknya yang didesain seperti ninja, membuat anak kalian semangat dalam memainkanya. Dan tentu saja bukan hanya diperuntukan untuk anak laki-laki, tapi juga untuk perempuan. Selain itu, lego ini memiliki 3 attachment untuk mode serangan, kecepatan, dan pertahanan. Membuat anak mampu menciptakan teknik tertentu, kemungkinan tidak terbatas, sehingga lebih mendorong kreativitas anak. Harganya cukup terjangkau dimulai dari 130.000rban aja lo parents.

2. Mainan Lego Block isi 714 Pcs Edukasi

Lego block merupakan mainan yang dapat disusun secara bebas, sehingga mampu melatih saraf motorik anak. Selain bentuk block dalam paketnya juga tersedia roda, sehingga anak bisa membuat mobil, kereta dan lainya. Harganya sangat murah loh parents dengan isi 714 Pcs di bandrol dengan harga 133.000.

3. MR Block 406 PCs

MR Block merupakan Lego Block yang banyak dijumpai di marketplace. Item yang dapat dijumpai dalam satu paket bermacam-macam. Mulai dari orang-orangan, dan ada juga block berbentuk mobil. Banyaknya variasi item yang ada di MR Block ini sudah tentu mendorong anak-anak untuk lebih kreatif dalam mengimajinasikan pikiranya. Selain itu MR Block juga mampu meningkatkan sosialisasi dengan teman-teman. Harga MR Block dengan isi 406 Pcs ini dibandrol dengan cukup terjangkau lo parents dimulai dengan 175.000.

Masih banyak lagi lego yang harganya sekitar seratus ribuan. Kita tinggal memilihnya di toko mainan terdekat.

The post Lego Murah Harga 100 Ribuan appeared first on Aldri Blog.

ECJ, judgment of 9 September 2021, C-422/20 – RK ./. CR, on the interpretation of jurisdictional provisions of the European Succession Regulation (ESR)

Conflictoflaws - Thu, 09/16/2021 - 16:20

Further to CoL’s posts on recent case law of the ECJ last week, we allow ourselves to draw CoL readers’ attention to the judgment of the ECJ of 9 September 2021, C-422/20 – RK ./. CR, on the interpretation of jurisdictional provisions of the European Succession Regulation (ESR), upon reference by the Higher Regional Court (Oberlandesgericht) of Cologne, Germany. Neither the ECJ’s judgment, nor AG Maciej Szpunar’s Opinion of 8 July 2021 is yet available in English translation. The following summary draws on the original German texts.

The referring national court asked (1) whether it is required, for a declaration of lack of jurisdiction by the court previously seised as provided for in Article 7(a) ESR, that the latter court expressly declines jurisdiction, or whether an implicit declaration suffices if it is clear by interpretation that that court has in fact declined jurisdiction? The national court further asked (2) whether the court of a Member State whose jurisdiction is to emerge from a declaration of lack of jurisdiction by another Member State court is entitled to examine whether the conditions for such a declaration were in fact fulfilled. In particular, the referring court asked (a) whether the second court may examine whether the testator validly chose the applicable law in accordance with Article 22 ESR, whether (b) a request for a declaration of lack of jurisdiction, as required by Article 6(a) ESR has been brought by one of the parties in the first proceedings, and (c) whether the first court correctly assessed that the courts of the Member State of the chosen law are better placed to rule on the succession. In a last question, the referring court asked (3) whether Articles 6(a) and 7(a) ESR are applicable if the testator has not made an express or implied choice of law in a testamentary disposition before 17 August 2015 but the law applicable to the succession may be inferred from Article 83(4) ESR.

The ECJ held that (1) no express declaration of lack of jurisdiction is required under Article 6(a) ESR, as long as the first court’s intention can be clearly inferred from its decision, that (2) the second court has no competence to review the first court’s declaration of lack of jurisdiction and (3) that Articles 6(a) and 7(a) ESR remain applicable if the applicable law may only be inferred from Article 83(4) ESR.

As to the first question, the Court made clear that certain differences in the Spanish language version of the ESR in Article 6(a) – “abstenerse de conocer” (in translation something like: “abstain from assuming jurisdiction”) – on which the Spanish first court had relied – are of no relevance for the autonomous interpretation of the ESR, to be exercised acccording to general and well established principles in light of all of its language versions and its objectives (para. 30). These do not require any particular form for a declaration under Article 6(a), and requiring such a form would jeopardize the objective of the ESR as laid down in Recital 27 Sentence 1, i.e. “to ensure that the authority dealing with the succession will, in most situations, be applying its own law”.

In relation the second question, the Court made reference to AG Spzunar’s Opinion (para. 39) and confirmed the latter’s finding that no second review may take place of the first court’s decision under Article 6(a) ESR (paras. 40 et seq.), not least because such as decision is a “decision” in the sense of Article 3(1) (g) ESR that falls within the scope of Chapter IV of the ESR on the recognition of decisions of the courts of other Member States (para. 42). The Court concludes that the first court’s decision under Article 6(a) ESR is binding for the second court both in its result – declaration of lack of jurisdiction – as well as in relation to its underlying findings about the conditions that Article 6(a) ESR requires. In the latter respect the Court made expressly reference to its earlier judgment of 15 November 2012, C-456/11 – Gothaer Versicherung, which means that its notion of a European res iudicata developed there is to be extended to the type of conditions found fulfilled by the first court here: “Any other interpretation would jeopardize the principles of mutual recognition and mutual trust on which the system of the ESR grounds” (para. 45, translation is my one).

For answering the third question the Court explained that Article 83(4) ESR contains a presumption of a choice of law by the testator that is to be attributed the same effects as a choice of law directly undertaken under the ESR (para. 53).

Service of process on a Russian defendant by e-mail. International treaties on legal assistance in civil and family matters and new technologies

Conflictoflaws - Thu, 09/16/2021 - 14:52

Written by Alexander A. Kostin, Senior Research Fellow at the Private Law Research Centre (Moscow, Russia) and counsel atAvangard law firm

and Valeria Rzyanina, junior associate, Avangard Law Firm

The Decree of the Arbitrazh (Commercial) Court of the Volga District of December 23, 2019 N F06-55840 / 2019 docket numberN A12-20691 / 2019, addresses service of process on the Russian party by the Cypriot court by e-mail and thus the possibility of further recognition of a foreign judgment.

  1. Factual background

1.1. Within the framework of the court proceedings, the Russian party (the defendant in the Cypriot proceedings) was notified by the Cypriot court by sending a writ of service of process to the known e-mail addresses of the defendant. In order to substantiate the manner of service, the Cypriot court referred to Art. 9 of Decree 5 of the Rules of Civil Procedure (Cyprus), according to which “In any case, when the court considers that, for any reason, the service provided for in Rule 2 of this Decree will not be timely or effective, the court may order a substitute for personal service, or other service, or substitute for a notice of service in any way that will be found to be fair and correct in accordance with the circumstances”.

1.2. After the default judgment of the Cypriot court was rendered, an application for its recognition was lodged with the Arbitrazh Court of the Volgograd Region. In addressing the issue of compliance with the notification rules, the Russian court referred to paragraph 2 of Art. 24 of the Treaty on Legal Assistance of the USSR-Cyprus 1984 on civil and family matters, according to which judgments are recognized and enforced if the party against whom the judgment was made, who did not appear and did not take part in the proceedings, was promptly and duly notified under the laws of the Contracting Party in the territory of which the judgment was made. The foreign judgment in question was recognized and enforced by the Russian court based on the fact that the proper manner of the notification was confirmed by the opinion of experts under Cypriot law. The Ruling of the Supreme Court of the Russian Federation of March 27, 2020 N 306-ES20-2957 in case N A12-20691 / 2019 left the acts of the lower courts unchanged.

  1. Analysis of the Decree of the Arbitration Court of the Volga District of December 23, 2019 N F06-55840 / 2019 in the case N A12-20691 / 2019

2.1. At first glance the logic of the Supreme Court and lower courts appears to be flawless. Nevertheless we find it important to correlate the provisions of paragraph 2 of Art. 24 of the 1984 Legal Aid Treaty with the provisions of Art. 8 of the Treaty. Article 8 requires that: “the requested institution carries out the service of documents in accordance with the rules of service in force in its state, if the documents to be served are drawn up in its language or provided with a certified translation into this language. In cases where the documents are not drawn up in in the language of the requested Contracting Party and are not provided with a translation, they are handed over to the recipient if only he agrees to accept them. ”

2.2. In this regard, it should be taken into account that when using the wording “notified under the laws of a Contracting Party,” the Treaty States simultaneously tried to resolve the following situations:

1) where the parties were in the state of the court proceedings at the time of the consideration of the case. In this case, the national (“domestic”) law of the State in which the dispute was resolved shall apply;

2) where the parties were in different states at the time of the consideration of the case. In this case, the provisions of the relevant international treaty shall apply, since the judicial notice is [a] subject to service in a foreign state and, therefore, it affects its sovereignty.

2.3. In this regard, attention should be paid to the fact that under the doctrine and case law of the countries of continental law, the delivery of a judicial notice is considered as an interference with the sovereignty of the respective state. The following are excerpts from case law. Excerpts from legal literature are provided for reference purposes:

  1. a) “The negotiating delegations in The Hague faced two major controversies: first, some civil law countries, including Germany, view the formal service of court documents as an official act of government; accordingly, they view any attempt by a foreign plaintiff to serve documents within their borders as an infringement on their sovereignty ” – Volkswagen Aktiengesellschaft v. Schlunk, 486 U.S. 694 (1988);
  2. b) “The exclusive competence to carry out acts of state power on its own territory follows from the sovereignty of states. As a rule, a state cannot perform actions of this kind within the borders of another state without violating its sovereignty and, therefore, without violating international law. An act is compatible with this right only if it is permitted by a specific international regulation, for example, if it is agreed in a treaty concluded between the states concerned, or if it is unilaterally accepted by the state in which it is carried out. When the notification is given abroad without permission under international law, this notification is invalid under Swiss domestic law due to its supremacy – Decision of the Swiss Federal Court of 01.07.2008 in case No. BGer 4A_161 / 2008.
  3. c) “According to the traditional German law approach, delivery is considered to be an act of sovereignty.”- Rasmussen-Bonne H-E., The pendulum swings back: the cooperative approach of German courts to international service of process P. 240;
  4. d) “From prospective of the Japanese state, certain judicial acts of foreign courts, such as the service of court notices and the receipt of evidence, are considered as a manifestation of sovereignty.”- Keisuke Takeshita, “Sovereignty and National Civil Procedure: An Analysis of State Practice in Japan,” Journal of East Asia and International Law 9, no. 2 (Autumn 016): 361-378

2.4. In light of the above, the interpretation of the Treaty on Legal Assistance of the USSR-Cyprus 1984, according to which a party located in the territory of Russia is subject to notification in accordance with Art. 8 of the Treaty, seems to be preferable.

We welcome further discussion on this intricate matter.

Avoidance of the debtor’s transactions within the framework of a foreign insolvency before a Russian court

Conflictoflaws - Thu, 09/16/2021 - 14:32

Written by Alexander A. Kostin, Senior Research Fellow at the Private Law Research Centre (Moscow, Russia) and counsel atAvangard law firm

and Valeria Rzyanina, junior associate, Avangard Law Firm

(This is a synopsis of an article published  in the Herald of Civil Procedure Law Journal N 1/2021 in Russian)

 Issues concerning cross-border insolvency rarely arise in Russian case law. For this reason, the Decree of the Arbitrazh Court of the Moscow District dated 22.11.2018 docket number N A40-39791 / 2018 is of particular interest to both practitioners and academics.

  1. The factual background of case No. ?40-39791 / 2018

A bankruptcy procedure had been introduced at a German court against the Russian individual having the status of an individual entrepreneur under German law. After the opening of this procedure in Germany, the Russian debtor donated an apartment in Moscow to her daughter.

As a consequence of the said acts the bankruptcy trustee of the Russian debtor brought an action before the Moscow Arbitrazh (Commercial) Court, requesting the following relief: 1) to recognize the judgment of the German court opening the bankruptcy proceedings; 2) to set aside the agreement for donation of the apartment; 3) to enforce the judgment of the German court by prohibiting the alienation of this immovable property upon the completion of the bankruptcy procedure in Germany; 4) to attach the said immovable property in Russia.

On 01.10.2018 the Moscow Arbitrazh (Commercial) Court (First instance) dismissed the claim relating to the setting aside of the agreement of donation on the ground that that application was not heard by the German court and consequently it could not be resolved within the framework of the procedure for recognition of the German  judgment. The court of First instance specifically held that the question relating to the validity of the agreement of donation should be resolved in separate proceedings to be brought before the Russian courts.

In further proceedings the Moscow Arbitrazh (Commercial) Court (First instance) recognized the judgment of the German court on the opening of the bankruptcy proceedings (decision of 07.12.2018). With reference to Art. 343 of the German Bankruptcy Ordinance and the Russian case Law (docket number No. A56-22667 / 2007), the Russian court acknowledged the existence of reciprocity in relation to the recognition of Russian court judgments in Germany as prescribed by the German Federal Law “On insolvency (bankruptcy)”. The Russian court made an express finding that the foreign court order did not violate the exclusive jurisdiction  over bankruptcy matters, because the debtor’s activities as an individual entrepreneur are regulated by the law of the Federal Republic of Germany (Article 1201 of the Civil Code of the Russian Federation – “The law applicable to determination of the ability an individual to engage in entrepreneurial activity”).

However, the Moscow Arbitrazh (Commercial) Court (1-st instance) rejected the part of the foreign insolvency judgment relating to the prohibition of the debtor to dispose of immovable property until the completion of the insolvency proceedings. In the court’s opinion, in this  respect the exclusive competence of the Russian courts and the public order of the Russian Federation had been violated (Article 248 of the Arbitrazh [Commercial] Procedure Code of the Russian Federation). At the same time, the court of first instance also noted that the bankruptcy trustee is entitled to institute separate bankruptcy proceedings against the debtor in order to set aside the agreement for donation of the apartment before the Russian courts.

2. Analysis of case ?40-39791 / 2018

The key question in this situation concerns the correct procedure for setting aside the transaction for the transfer of the immovable property as the restitution of the proper value is dependent on the said action. In turn  the success of the said action depends on the following issues: 1) procedural capacity of a bankruptcy trustee, including the issue whether the recognition of a foreign judgment is a prerequisite for granting procedural capacity to a foreign bankruptcy trustee; 2) the law applicable to avoidance of the donation agreement.

2.1.          Procedural capacity of a foreign bankruptcy trustee.

In view of the fact that the foreign bankruptcy trustee is regarded as the legal representative of the debtor, his/her powers (including the power to bring an action) are recognized if the corresponding limitation of the capacity of the debtor is recognized in its turn.

Under Art. 1197 of the Civil Code of the Russian Federation, the legal capacity of an individual is governed by his personal law (lex personalis).The personal law of an individual refers to the law of the country of his/her nationality (clause 1 of article 1195 of the Civil Code of the Russian Federation). Consequently, the personal law of a Russian national is the law of the Russian Federation.

In the present situation, the legal capacity of the Russian debtor had been limited by a foreign judgment. In this case, the legal effect of the  foreign judgment on limitation of capacity  did not fall within the scope of the applicable substantive law since the judgment was not rendered by the country of his/her nationality. For that reason, the bankruptcy trustee’s legal capacity (including procedural capacity) could not be recognized by virtue of the Russian national conflict of laws rule.

In its turn the possibility of recognition of the foreign judgment on the opening of bankruptcy proceedings is questionable for the following reasons. Although in the present matter the Moscow Arbitrazh (Commercial) Court argues that the capacity of the debtor shall be governed by the German law as the law of the country where the defendant was doing business (Art. 1201 of the Russian Civil Code) it needs to be noted that the capacity of the person to conduct business-related  activities  arises from  general civil legal capacity (Art. 1195-1197 of the Civil Code of the Russian Federation). Taking into account the above, the said judgment on the opening of the insolvency proceedings appears to be in  conflict with the Russian public order.

2.2.          Law applicable to avoidance of the donation agreement.

In order to establish that the agreement for donation of the apartment is void the bankruptcy trustee referred to the fact that the apartment forms an integral part of the bankruptcy estate pursuant to paragraph 1 of Art. 35 of the German Insolvency Ordinance, as well as under clause 1 of Art. 213.25 of the  Federal Law “On Insolvency (Bankruptcy)”. With reference to the fact that the agreement for donation of the apartment was concluded after the  commencement of  foreign bankruptcy proceedings against the Russian debtor, the trustee argued that the transaction should be deemed void under Art. 61.2. of The Federal Law “On Insolvency (Bankruptcy)” as  a “suspicious transaction”.

In our view application of Art. 61.2. of The Federal Law “On Insolvency (Bankruptcy)” to invalidate the debtor’s agreements within the framework of a foreign insolvency does not seem to be entirely justified due to the following. Due to the fact that the bankruptcy procedure against the Russian debtor had been opened by a German court, the legal consequences of this procedure should also be determined by German law. Another question is whether these legal consequences are recognized in the Russian Federation). In this case, the fact of initiation of bankruptcy proceedings against a Russian national at a foreign court does not provide grounds for the application of Russian bankruptcy law.

In our view the following ways to set aside the agreement within the framework of the foreign insolvency exist.

Primarily, it appears that the donation agreement entered into after the commencement of foreign insolvency proceedings may be regarded as a void transaction under the Russian law due to the fact that it was intended to defraud  creditors (Articles 10 and 168 of the Civil Code of the Russian Federation).

Secondly, it could be argued that the recognition of a foreign bankruptcy entails that the effects of that foreign bankruptcy also apply to all actions that took place in the territory of Russia, including the possibility to apply foreign bankruptcy grounds to avoid contracts. However, this line of argument may not be entirely in line with the provisions of the Russian Civil Code under which Russian law applies to contracts in relation to land plots, subsoil plots and other real estate located in the territory of the Russian Federation (paragraph 2 of Art. 1213 of the Civil Code of the Russian Federation).

Conclusion

The Decree of the Arbitrazh (Commercial) Court of the Moscow District dated 22.11.2018 docket number N A40-39791 / 2018 as well as other court findings represent an interesting interplay between the legal provisions relating to the recognition of foreign insolvency and the application of Russian law for avoidance of the debtor’s transactions. In the present matter the Russian court clearly ruled in favor territoriality of foreign insolvency proceedings. However, we remain hopeful that one day the approach will change and the Russian courts will uphold the principle of universality of foreign insolvency.

 

 

Online event: Recognition of Punitive Damages Judgments, 14 October 2021

Conflictoflaws - Thu, 09/16/2021 - 13:57

On Thursday 14 October 2021 an online M-EPLI roundtable will take place on private international law issues relating to the recognition and enforcement of foreign (mostly US) punitive damages judgments in countries outside of Europe.

The event is organised by Lotte Meurkens and Cedric Vanleenhove and the Maastricht European Private Law Institute.

On Article 7(2) Brussels Ibis: the Opinion of AG Hogan on the “Mosaic” Solution, and More

EAPIL blog - Thu, 09/16/2021 - 13:02

It is not frequent that a request for a preliminary reference on matters concerning civil and commercial litigation is assigned to the Grand Chamber. It has happened though already several times in relation to Article 7 (2) Brussels I bis Regulation (or the corresponding provisions in the previous instruments). It will happen again in case C-251/20, where the French Cour de Cassation asks for help to determine the place where the damage occurred and, consequently, the competent court to adjudicate on an action for damages due to disparagement.

The opinion of AG Hogan has just been published. Long, but easy to follow in spite of the absence of subheadings, it provides a rich and accurate overview of the case law of the Court in relation to the infringement of rights -privacy, copyrights, intellectual property- on the internet in order to address (see at 42)

“whether, in view of the reasons given by the Court to justify the exclusive jurisdiction of certain courts in relation to the deletion or rectification of disputed content [published on the internet], it would be appropriate also to recognise the exclusive jurisdiction of those same courts in relation to compensation”,

a point which

“implicitly raises the question of whether, in the judgment of 17 October 2017, Bolagsupplysningen and Ilsjan (C‑194/16, EU:C:2017:766), rather than simply distinguishing earlier case-law in this manner, the Court further intended to effect a complete reversal of its case-law and thus abandon the mosaic approach with regard to claims for damages as well” .

Spoiler: he believes it did not; also, that it should not; at most, he would agree to have the mosaic solution combined with the “focalization” criterion that has been used in certain areas (reference is made, among other, to Football Dataco and Others, C‑173/11, EU:C:2012:642).

I see no point in summarizing here the many arguments put forward by AG Hogan, among which the “dialogue” with AG Bobek; an assessment of the mosaic solution in case of SLAPP; the same, in the light of the main objectives of the Brussels I bis Regulation, as dealt with in the case law of the Court on Article 7(2); all this, with support of scholars’ views, English or French. The original is in English, thus easily accessible – easier, in any event, for those not reading French.

It should be born in mind, in addition, that, in fact, according to the AG

“the present case is not the right one for the Court to take a position on whether or not the mosaic approach should be maintained, refined or even abandoned. Indeed, in the case in the main proceedings, the applicant is alleging not that the contents in question would constitute acts of defamation, but that those would instead violate French law relating to acts of dénigrement, which is a form of malicious falsehood”,

rather belonging to the domain of unfair competition rules (under French law). Eventually, the AG addresses the question referred as one related to the materialization of a damage of a strictly economic nature. He elaborates from this perspective in points 98 and ff, to conclude with this proposal to the Court:

“Article 7(2) of Regulation No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters must be interpreted as meaning that a claimant who relies on an act of unfair competition consisting in the dissemination of disparaging statements on the internet and who seeks both the rectification of the data and the deletion of certain content and compensation for the non-material and economic damage resulting therefrom, may bring an action or claim before the courts of each Member State in the territory of which content published online is or was accessible, for compensation only for the damage caused in the territory of that Member State. In order, however, for those courts to have the requisite jurisdiction it is necessary that the claimant can demonstrate that it has an appreciable number of consumers in that jurisdiction who are likely to have access to and have understood the publication in question.”

Which of the contents of the opinion will be taken up by the Court is difficult to say. As we know it, the Court tends to remain cautious. In relation to a provision as slippery as Article 7(2) Brussels I bis Regulation, an interpretation focused strictly in the circumstance of the case at hand seems advisable, no matter how frustrating this may be for scholars and practitioners, and how much such approach endangers the consistency of the application of the rule itself. In any event, judging from experience there is little doubt that requests on the same provision will continue to be addressed to Court as long as its text remains unchanged.

158/2021 : 16 septembre 2021 - Arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-337/19 P

Communiqués de presse CVRIA - Thu, 09/16/2021 - 09:52
Commission / Belgique et Magnetrol International
Aide d'État
Exonérations fiscales accordées par la Belgique à des sociétés multinationales par la voie de rulings : la Commission a établi à juste titre l’existence d’un régime d’aides

Categories: Flux européens

157/2021 : 16 septembre 2021 - Arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-341/20

Communiqués de presse CVRIA - Thu, 09/16/2021 - 09:51
Commission / Italie
Fiscalité
L’Italie a enfreint le droit de l’Union en exonérant des droits d’accise les carburants des bateaux de plaisance privés, affrétés et utilisés par les utilisateurs finaux pour des activités non commerciales

Categories: Flux européens

Nederlands Internationaal Privaatrecht (NIPR) – Issue 2 of 2021

EAPIL blog - Thu, 09/16/2021 - 08:00

The second issue of 2021 of the Dutch journal Nederlands Internationaal Privaatrecht is published. This includes the following articles:

K. Henckel on Rechtskeuze in het ipr-arbeidsrecht: enkele gedachten over het begunstigingsbeginsel (in English Choice of Law in PIL labour law: Some Thoughts on the Principle of Favourability). This article is available open access here.

This article discusses the preferential law approach that is enshrined in Article 8(1) Rome I Regulation. This provision limits the effects of a choice of law in the sense that the choice may not deprive the employee of the protection afforded to him by the mandatory provisions of the law that would have applied in the absence of a choice. It is generally accepted that the law that is most favourable to the employee merits application. The determination of this preferential law requires a comparison between the chosen law and the law that would have applied in the absence of such a choice. The article examines the method of comparison used throughout Dutch case law which shows that a preferential law approach is rarely applied. Instead, the majority of judgments apply the mandatory provisions of the objectively applicable, Dutch, law without further explanation. Since the application of the preferential law approach seems to be plagued by ambiguity, this article questions the desirability and practical feasibility of the comparison between the chosen law and the mandatory provisions of the law that would have applied in the absence of such a choice.

L.C.J. van Apeldoorn on Erkenning van internationale rechtspersonen in het Nederlandse privaatrecht (in English, Recognition of International Legal Persons in Dutch Private Law)

This article examines the grounds for the recognition of the legal personality of international legal persons in Dutch private law, focusing in particular on foreign states and international organizations. Based on an analysis of the decision of the Dutch Hoge Raad (Supreme Court) in UNRRA/Daan, it is argued that the legal personality of international organizations is recognised by means of the (analogous) application of a rule, codified in Article 10:119 of the Dutch Civil Code, according to which the legal personality of a corporation depends on its personal law. When considering the personal law of international organisations, which is public international law including the terms of the founding treaty, decisive is not whether the organisation is an international legal person, but whether it is granted, on the basis of public international law, legal personality in the legal orders of its member states. The rule governing the recognition of the legal personality of international organisations is not applicable to foreign states because public international law does not imply or require that states are afforded legal personality in municipal law. Rather, it is argued, the legal personality of foreign states is recognised on the basis of an unwritten rule of Dutch private international law, originating in international comity, that attributes legal personality to foreign states. The application of this rule coincides in practice with the application of another rule also originating in comity, requiring as a matter of public international law that foreign states are granted standing to be party to legal proceedings before municipal courts.

C. Okoli on An analysis of the Nigerian Court of Appeal’s decisions on Foreign Choice of Court Agreements in the year 2020

In Nigeria valid commercial contracts between parties are treated as sacrosanct and binding by Nigerian courts. It is however uncertain (unlike in the European Union) whether a valid foreign choice of court agreement, which is a term of the parties’ contract, will be enforced by Nigerian courts. In this connection, the decisions of Nigerian courts are not consistent. Nigerian courts have applied three approaches to the enforcement of foreign choice of court agreements – ouster clauses, the Brandon test, and the contractual approach. This article analyses the approach of Nigerian appellate courts to the enforcement of foreign choice of court agreements in light of three Court of Appeal decisions delivered in the year 2020.

Stuij on Iura novit curia en buitenlands recht. Een rechtsvergelijkend en Europees perspectief (in English Iura Novit Curia and Foreign Law. A Comparative and European Law Perspective) – PhD dissertation Erasmus University Rotterdam

The thesis was defended on 29 April 2021. The analysis is centred around the Latin legal maxim iura novit curia in relation to the application of foreign law in civil proceedings. The thesis is a result of a comparative research into Dutch, German, and English law, as well as European law. The European dimension focuses on the influence of the ECHR – in particular Article 6 – and Article 47 of the EU Charter of Fundamental Rights, as well as the influence that the EU law can have on national procedural law. The author analyses, evaluates and recommends several approaches to the problem of foreign law in civil litigation. From a supranational perspective, he concludes that parties should have the option to waive the applicability of foreign law, unless compelling interests are at stake. He also discusses the conditions under which the judges are authorized to require the parties to cooperate. Within this framework a proposal is made not to establishing a general duty to apply conflict of laws and foreign law ex officio at supra- or international level. If the application of the law has to be strengthened, the emphasis must be placed on knowledge of foreign law (novit). This means that strengthening access to foreign law should be prioritised, and preferably through an instrument that combines different ways of providing information, so as to be sufficiently effective. In this context attention can be given to the different phases of research into the content of foreign law and to the various actors that play a role in this.

More information about this NIPR issue can be found here.

Condamnation d’un élu pour le contenu de son « mur » Facebook : pas de violation de la Convention

Les juridictions françaises n’ont pas porté une atteinte disproportionnée à la liberté d’expression en condamnant pour provocation à la haine raciale un élu qui avait mis six semaines à supprimer de son mur Facebook des messages haineux publiés sur son mur Facebook par un tiers. 

en lire plus

Categories: Flux français

Recevabilité d’une nouvelle demande de protection internationale au regard du droit européen

La Cour de justice de l’Union européenne apporte trois précisions sur la directive 2013/32/UE du 26 juin 2013 relative à des procédures communes pour l’octroi de la protection internationale. 

en lire plus

Categories: Flux français

Pages

Sites de l’Union Européenne

 

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer