The Hague Convention of 30 June 2005 on Choice of Court Agreements enters into force today, 1 October 2015, for the European Union and Mexico.
Pursuant to Article 16, it shall apply to choice of court agreements concluded after its entry into force for the State of the chosen court, and shall not apply to proceedings instituted before its entry into force for the State of the court seised.
In essence, the purpose is the Convention — which applies to exclusive choice of court agreements concluded “in civil or commercial matters”, with the exclusion of consumer contracts, employment contracts and a few more matters — is to ensure the effectiveness of forum selection clauses relating to international commercial transactions, thereby creating a climate more favourable to trade and investment.
The Convention basically provides that the court designated by the parties under a choice of court agreement made in conformity with the Convention must in principle hear the case, whereas any court other than the chosen court must in principle decline jurisdiction. Judgments rendered by the chosen court must be recognised and enforced in all other Contracting States, except where recognition or enforcement is denied under one of the grounds enumerated by the Convention itself.
As regards the relationship with Regulation No 1215/2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Brussels Ia), the Convention provides, in Article 26(6), that “it shall not affect the application of the rules of a Regional Economic Integration Organisation that is a Party to this Convention”, ie the EU, (a) where none of the parties is resident in a Contracting State that is not a Member State of the EU; (b) as concerns the recognition or enforcement of judgments as between Member States of the EU.
In practice, the Convention will affect the application of the Brussels Ia Regulation if at least one of the parties is resident in a State bound by the Convention, and will prevail over the rules of jurisdiction in the Regulation except if both parties are EU residents or come from third states, not Contracting Parties to the Convention. As to the recognition and enforcement of judgments, the Regulation will apply where the court that rendered the judgment and the court in which recognition and enforcement is sought are both located in the EU.
The Explanatory Report by Trevor Hartley and Masato Dogauchi may be found here. For a bibliography on the Convention, see here.
Les audiences en chambre du conseil du juge des enfants n’ont pas à être fixées par ordonnance en application de l’article 399 du code de procédure pénale. Par ailleurs, la présence du ministère public n’y est pas obligatoire.
En carrousel matière: Oui Matières OASIS: NéantL’exécution dans un État membre d’une astreinte ordonnée dans une décision, rendue dans un autre État membre, relative au droit de garde et au droit de visite aux fins d’assurer le respect de ce droit de visite par le titulaire du droit de garde relève du même régime d’exécution que la décision sur ce droit de visite, tel qu’il est défini par le règlement n° 2201/2003 du 27 novembre 2003.
En carrousel matière: Non Matières OASIS: Divorce (Effets personnels) AstreintePar un arrêt du 17 septembre 2015, l’Italie est condamnée à payer à la Commission européenne, sur le compte « Ressources propres de l’Union européenne », une amende de 30 millions d’euros et une astreinte d’un montant de 12 millions d’euros par semestre de retard dans la mise en œuvre des mesures nécessaires au recouvrement d’aides d’État incompatibles avec le droit européen.
En carrousel matière: Non Matières OASIS: NéantUn mécanisme provisoire de relocalisation d’urgence de 120 000 demandeurs d’asile, arrivés en Grèce ou en Italie, a été adopté à la majorité qualifiée, par les ministres européens de l’intérieur ou de l’immigration. La décision du Conseil de l’Union européenne, du 22 septembre 2015, fixe un nombre de demandeurs d’asile à accueillir par pays.
En carrousel matière: Non Matières OASIS: NéantNon renvoyée au Conseil constitutionnel
Con un decreto dell’11 marzo 2015, il Tribunale di Milano si è occupato dello scioglimento di un matrimonio contratto in Tunisia.
Nella specie, la moglie intendeva far valere l’ipotesi di cui all’art. 3, n. 2, lett. c), della legge 1° dicembre 1970 n. 898 sul divorzio, che prevede la possibilità di richiedere lo scioglimento o la cessazione degli effetti civili del matrimonio laddove “l’altro coniuge, cittadino straniero, ha ottenuto all’estero l’annullamento o lo scioglimento del matrimonio o ha contratto all’estero nuovo matrimonio”. Il marito, infatti, aveva già ottenuto dinanzi ad un tribunale tunisino lo scioglimento del matrimonio per volontà unilaterale, con affidamento dei due figli minori alla madre.
Il Tribunale di Milano rileva dapprima come la decisione resa dal giudice tunisino non sia stata contestata, non essendo stato promosso il procedimento di cui all’art. 30 del decreto legislativo n. 150/2011, richiamato all’art. 67, comma 1-bis, della legge 31 maggio 1995 n. 218, di riforma del sistema italiano di diritto internazionale privato. Senonché, osserva il Tribunale, lo stesso art. 67 della legge n. 218/1995, al comma 3, prevede la possibilità di accertare d’ufficio ed incidentalmente la riconoscibilità di una decisione straniera “con efficacia limitata al giudizio”.
Il giudice milanese osserva innanzitutto, a questo riguardo, che se la decisione fosse efficace in Italia, le parti risulterebbero avere già acquistato lo stato libero (anche in assenza di trascrizione nei registri dello stato civile, che non ha efficacia costitutiva). Il ricorso sarebbe allora inammissibile per mancanza di interesse ad agire ai sensi dell’art. 100 del codice di procedura civile.
Solo nel caso in cui la pronuncia fosse in contrasto con l’ordine pubblico italiano, il giudice dovrebbe applicare l’art. 3, n. 2, lett. c), della legge n. 898/1970, da interpretarsi peraltro nel senso di “ammettere il divorzio c.d. diretto nei casi in cui il coniuge cittadino italiano abbia ‘subito’ la scelta unilaterale del coniuge straniero di liberarsi dal vincolo matrimoniale ricorrendo al giudice straniero ed applicando la legge quivi vigente (da taluni definito in termini di ‘fenomeno delle c.d. vedove bianche’)”.
Di contro, laddove il coniuge italiano abbia partecipato al giudizio straniero (vale a dire esercitando i diritti e beneficiando delle garanzie previste dalla normativa straniera), il ricorso di cui all’art. 3, n. 2, lett. c), della legge n. 898/1970 dovrebbe considerarsi inammissibile.
Poiché nel caso di specie la moglie era stata effettivamente coinvolta nel procedimento dinanzi al tribunale tunisino (dalla sentenza si evince come la notifica dell’atto di citazione si fosse correttamente perfezionata e la donna avesse nominato un avvocato di fiducia), il Tribunale di Milano, ex officio, solleva la questione relativa all’inammissibilità della domanda ai sensi dell’art. 101 del codice di procedura civile, assegnando ai coniugi un termine per presentare memoria difensive e fissando una nuova udienza.
Le Tribunal de l’Union européenne a commis une erreur de droit en n’appliquant pas à la société mère la réduction de l’amende infligée à la filiale du fait de sa participation à une entente.
En carrousel matière: Oui Matières OASIS: NéantPourvoi c/ Cour d'appel de Paris, Pôle 5, chambre 5-7, 22 janvier 2015
International Succession, 4a ed., a cura di Louis Garb and John Wood, Oxford University Press, 2015, pp. 992, ISBN 9780198727262, GBP 195.
[Dal sito dell’editore] This new edition has been extended to include chapters on Poland, Russia, Singapore, and US – Illinois, making this the most comprehensive analysis of succession laws available. Each country analysis is based on a similar set of questions to ensure that all issues are tackled for every jurisdiction and to enable the reader to make easy comparisons between the countries included. The book also considers the law at regional level in the European Union explaining the effect of recent EU legislation with regard to harmonization, and considering the impact of the European Succession Regulation post-implementation. Now covering 53 jurisdictions, this work is an invaluable reference source for those advising on matters of international succession, especially in cases where there are cross-border elements.
Ulteriori informazioni a questo indirizzo.
Giorgio Conetti, Sara Tonolo, Fabrizio Vismara, Manuale di diritto internazionale privato, 2a ed., Giappichelli, 2015, pp. XVIII+310, ISBN 9788834866474, Euro 26.
Questa la struttura dell’opera: Parte generale — Nozione e fonti; La giurisdizione; Il diritto applicabile; Efficacia di sentenze ed atti stranieri; Cooperazione giudiziaria in materia civile: assunzione di mezzi di prova e notificazioni. Parte speciale — Capacità e diritti delle persone fisiche; Società e persone giuridiche; Matrimonio e divorzio; Filiazione e adozione; Tutela degli incapaci; Obblighi alimentari; Successioni e donazioni; Diritti reali; Obbligazioni.
Maggiori informazioni a questo indirizzo.
Il 19 novembre 2015 l’Università di Barcellona ospiterà un incontro organizzato dalla Asociación Española de Profesores de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales (AEPDIRI), dedicato alle novità che il diritto internazionale privato ha conosciuto negli ultimi mesi, in Spagna, per effetto della Ley 15/2015, del 2 luglio 2015, sulla giurisdizione volontaria, e della Ley 29/2015, del 30 luglio 2015, sulla cooperazione giudiziaria in materia civile.
Tra i relatori, Carlos Esplugues (Univ. Valencia), Mónica Guzmán (UNED), Federico Garau (Univ. Islas Baleares), Javier Carrascosa González (Univ. Murcia), Cristina González Beilfuss (Univ. Barcelona), Andrés Rodríguez Benot (Univ. Pablo Olavide).
Ulteriori informazioni sono reperibili a questo indirizzo.
Les articles 1326 du code civil et L. 341-2 et L. 341-3 du code de la consommation ne sont pas des lois dont l’observation est nécessaire pour la sauvegarde de l’organisation politique, sociale et économique du pays au point de régir impérativement la situation et de constituer une loi de police.
En carrousel matière: Oui Matières OASIS: CautionnementPar l’arrêt rendu le 8 septembre 2015, la Cour de justice de l’Union européenne rappelle qu’il appartient aux États membres de lutter, par des mesures dissuasives et effectives, contre la fraude fiscale grave portant atteintes aux intérêts financiers de l’Union.
En carrousel matière: Non Matières OASIS: NéantPourvoi c/ Cour d'appel de Fort-de-France, Chambre de l'instruction, 10 juillet 2015
Pourvoi c/ Cour d'appel de Montpellier, 2ème chambre, 10 mars 2015
En application des articles 18 à 21 du règlement du 22 décembre 2000, les notions de contrat individuel de travail et de travailleur sont des notions autonomes du droit de l’Union.
En carrousel matière: Oui Matières OASIS: Compétence internationale (Procédure civile) Contrat de travail (Rupture) Délit
Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer