Djakhongir Saidov, Conformity of Goods and Documents, Hart Publishing, 2015, ISBN 9781849461559, pp. 318, GBP 75.
[Dal sito dell’editore] – This book provides a detailed examination of the issue of conformity of goods and documents under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 1980 (CISG). This issue lies at the heart of sales law and is one of the most frequently litigated. The book explores the Convention’s requirements as to quality, quantity, description and packaging of the goods (conformity); the requirements flowing from the need for the goods to be free from rights or claims of third parties; and the questions of what documents the seller must deliver to the buyer and what constitutes a ‘good’ document under the CISG. The book engages extensively with a substantial body of cases decided under the CISG and academic commentary. It systematises the Convention’s experience to date with a view to turning it into an integrated, comprehensive and distinctive CISG legal regime on conformity of goods and documents. The analysis is comparative and draws on the experience of some major domestic legal systems, such as English and US law. The focus is both analytical and practical. The book will be of interest to legal practitioners, academic lawyers and students with an interest in international and comparative sales, commercial and contract law.
Ulteriori informazioni sull’opera sono disponibili a questo indirizzo.
On 10 September 2015, Advocate General Wahl delivered his opinion in Case C-350/14, Florin Lazar, regarding the interpretation of Article 4(1) of Regulation (EC) No 864/2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II). Pursuant to this provision, a non-contractual obligation arising out of a tort is governed, as a general rule, by the law of “the place where the damage occurred”, irrespective of the country in which the event giving rise to the damage occurred “and irrespective of the country or countries in which the indirect consequences of that event occur”.
The case concerns a fatal traffic accident occurred in Italy.
Some close relatives of the woman who died in the accident, not directly involved in the crash, brought proceedings in Italy seeking reparation of pecuniary and non-pecuniary losses personally suffered by them as a consequence of the death of the woman, ie the moral suffering for the loss of a loved person and the loss of a source of maintenance. Among the claimants, all of them of Romanian nationality, some were habitually resident in Italy, others in Romania.
Before the Tribunal of Trieste, seised of the matter, the issue arose of whether, for the purposes of the Rome II Regulation, one should look at the damage claimed by the relatives in their own right (possibly to be localised in Romania) or only at the damage suffered by the woman as the immediate victim of the accident. Put otherwise, the question was whether the prejudice for which the claimants were seeking reparation could be characterised as a “direct damage” under Article 4(1), or rather as an “indirect consequence of the event”, with no bearing on the identification of the applicable law.
According to AG Wahl, a “direct damage” within the meaning of Article 4(1) does not cover the losses suffered by family members of the direct victim.
In the opinion, the Advocate General begins by acknowledging that, under the domestic rules of some countries, the close relatives of the victim are allowed to seek satisfaction in their own right (iure proprio) for the pecuniary and non-pecuniary losses they suffered as a consequence of the fatal (or non-fatal) injury suffered by the victim, and that, in these instances, a separate legal relationship between such relatives and the person claimed to be liable arises and co-exists with the one already set in place between the latter and the direct victim.
In the Advocate General’s view, however, domestic legal solutions on third-party damage should not have an impact on the interpretation of the word “damage” in Article 4(1), which should rather be regarded as an autonomous notion of EU law. The latter notion should be construed having due regard, inter alia, to the case law of the ECJ concerning Article 5(3) of the 1968 Brussels Convention and of the Brussels I Regulation (now Article 7(2) of the Brussels Ia Regulation), in particular insofar as it excludes that consequential and indirect (financial) damages sustained in another State by either the victim himself or another person, cannot be invoked in order to ground jurisdiction under that provision (see, in particular, the judgments in Dumez and Tracoba, Marinari and Kronhofer).
That solution, the Advocate General concedes, has been developed with specific reference to conflicts of jurisdictions, on the basis of considerations that are not necessarily as persuasive when transposed to the conflicts of laws. The case law on Brussels I, with the necessary adaptation, must nevertheless be treated as providing useful guidance for the interpretation of the Rome II Regulation.
Specifically, AG Wahl stresses that the adoption of the sole connecting factor of the loci damni in Article 4(1) of the Rome II Regulation marks the refutation of the theory of ubiquity, since, pursuant to the latter provision, torts are governed by one law. The fact of referring exclusively to the place where the damage was sustained by the direct victim, regardless of the harmful effects suffered elsewhere by third parties, complies with this policy insofar as it prevents the splitting of the governing law with respect to the several issues arising from the same event, based on the contingent circumstance of the habitual residence of the various claimants.
The solution proposed would additionally favour, he contends, other objectives of the Regulation. In particular, this would preserve the neutrality pursued by the legislator who, according to Recital 16, regarded the designation of the lex loci damni to be a “fair balance” between the interests of all the parties involved. Such compromise would be jeopardised were the victim’s family member systematically allowed to ground their claims on the law of the place of their habitual residence. The preferred reading would moreover ensure a close link between the matter and the applicable law since, while the place where the initial damage arose is usually closely related to the other components of liability, the same cannot be said, generally, as concerns the domicile of the indirect victim.
In the end, according to AG Wahl, Article 4(1) of Regulation No 864/2007 should be interpreted as meaning that the damages suffered, in their State of residence, by the close relatives of a person who died as a result of a traffic accident occurred in the State of the court seised constitute “indirect consequences” within the meaning of the said provision and, consequently, the “place where the damage occurred”, in that event, should be understood solely as the place in which the accident gave rise to the initial damage suffered by the direct victim.
Si terrà a Trier il 10 e 11 dicembre 2015 un incontro di formazione organizzato da ERA – Academy of European Law, intitolato European Cross-border Procedures: How to Apply Them in Practice?
Il programma del workshop, specificamente rivolto ad avvocati, è disponibile qui.
Ulteriori informazioni sono reperibili a questo indirizzo.
Il 23 ottobre 2015 si terrà presso l’Università di Verona un incontro su La gestazione per altri.
[Dalla presentazione dell’evento] – La giornata di studi prevede un attivo dialogo fra esperti di diversi settori, con brevi relazioni per area disciplinare in ciascuna delle sessioni di approfondimento e discussione a mo’ di tavola rotonda. L’evento intende favorire una ricostruzione sistemica del fenomeno e affrontare questioni che la dottrina non ha ancora considerato adeguatamente, quale la responsabilità dei diversi soggetti che possono essere coinvolti al di là dei committenti (legali, personale medico, ecc.), e le interazioni di un sistema multilivello, con particolare riguardo al contesto unionale e a quello euroconvenzionale.
Tra i relatori, Maria Caterina Baruffi (Univ. Verona), Davide Diverio (Univ. Milano), Alexander Schuster (Univ. Trento), Cristiana Fioravanti (Univ. Ferrara).
Maggiori informazioni a questo indirizzo.
Nella sentenza resa il 6 ottobre 2015 nel caso Marie Matoušková (causa C‑404/14), la Corte di giustizia si è pronunciata sulla portata applicativa del regolamento n. 2201/2003 sulla competenza giurisdizionale e l’efficacia delle decisioni in materia matrimoniale e di responsabilità genitoriale (Bruxelles II bis), in particolare per quanto concerne le misure concernenti la responsabilità genitoriale.
Nel caso di specie si trattava di stabilire se rientrasse nella sfera del regolamento l’approvazione, da parte delle autorità giudiziarie della Repubblica Ceca, di un accordo relativo alla divisione dell’eredità di uno dei genitori concluso dal curatore dei figli minori di quest’ultimo per loro conto.
I dubbi nascevano dal fatto che, per un verso, l’art. 1, par. 1, lett. b), del regolamento riconduce sotto la nozione di responsabilità genitoriale le questioni relative “all’attribuzione, all’esercizio, alla delega, alla revoca totale o parziale della responsabilità genitoriale”, ritenendo altresì applicabile il regolamento a “la tutela, la curatela ed altri istituti analoghi”, e che, per altro verso, ai sensi dell’art. 1, par. 3, lett. f), il regolamento non si applica “ai trust e alle successioni”.
La Corte è giunta alla conclusione che la misura in discorso costituisce, ai fini del regolamento Bruxelles II bis, una misura relativa all’esercizio della responsabilità genitoriale e ricade pertanto nell’ambito di applicazione di quest’ultimo, e non una misura relativa alle successioni.
A sostegno di tale ricostruzione, la Corte ha rilevato, innanzitutto, che l’approvazione di un accordo di divisione dell’eredità, nelle circostanze del caso di specie, è una misura adottata “in considerazione della capacità del minore, che mira a tutelare l’interesse superiore del minore e che è richiesta, ai sensi del diritto ceco, per gli atti giuridici relativi all’amministrazione dei beni che eccedono l’ordinaria amministrazione”.
Avuto riguardo agli interessi a cui è asservita, la misura in esame “riguarda direttamente la capacità della persona” e si inserisce in “un’azione finalizzata a soddisfare i bisogni di protezione e di assistenza dei figli minori”. La capacità e le questioni attinenti alla rappresentanza ad essa collegate, ha allora aggiunto la Corte, “devono essere valutate in base a criteri autonomi, e non devono essere trattate come questioni preliminari dipendenti dai relativi atti giuridici”: osservata da questa angolatura funzionale, la nomina di un curatore per i figli minori e il controllo dell’esercizio della sua attività “sono così strettamente legati che sarebbe inopportuno applicare regole di competenza differenti, che cambino a seconda della materia dell’atto giuridico considerato” (nel caso considerato, un atto concernente una successione mortis causa).
Per la Corte, l’esito interpretativo ora riferito trova conferma nella relazione di Paul Lagarde sulla Convenzione dell’Aia del 1996 concernente la competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l’esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori, “il cui ambito di applicazione ratione materiae corrisponde, in materia di responsabilità genitoriale, a quello del regolamento n. 2201/2003″.
La lettura proposta — aggiunge la Corte — rinviene un riscontro anche nel regolamento n. 650/2012, relativo al diritto internazionale privato delle successioni, pur non applicabile ratione temporis nel procedimento principale. Quest’ultimo regolamento, infatti, a norma dell’art. 1, par. 2, lett. b), dichiara di non voler disciplinare la capacità delle persone fisiche, limitandosi a regolare gli aspetti specificamente correlati alla capacità di succedere, ai sensi dell’art. 23, par. 2, lett. c), nonché la capacità a compiere una disposizione a causa di morte, ai sensi dell’art. 26, par. 1, lett. a).
Da ultimo, la Corte di giustizia si sofferma sulla preoccupazione espressa dal giudice del rinvio circa il pericolo che l’interesse del minore possa risultare compromesso dalla ripartizione del processo decisionale in materia di successione tra due Stati membri differenti, ossia, da un lato, quello dell’apertura del procedimento di successione e, dall’altro, quello della residenza abituale del minore, investito della competenza in materia di responsabilità genitoriale ai sensi dell’art. 8, par. 1, del regolamento Bruxelles II bis.
Sul punto, la Corte si limita a rilevare che il rischio così paventato può essere mitigato utilizzando il meccanismo di proroga della competenza giurisdizionale previsto dall’art. 12 del regolamento Bruxelles II bis. In pratica, là dove siano soddisfatte le condizioni previste da tale disposizione, l’approvazione dell’atto di divisione dell’eredità potrebbe essere convogliata nella competenza dell’autorità giurisdizionale adita in materia di successione ancorché tale autorità non sia quella della residenza abituale del minore.
Party Autonomy in European Private (and) International Law, vol. 1, a cura di Bettina Heiderhoff e Ilaria Queirolo, Aracne, 2015, vol. 1, pp. 308, ISBN: 9788854876958, Euro 20; vol. 2, a cura di Maria Elena De Maestri e Stefano Dominelli, Aracne , 2015, vol. 2, pp. 296, ISBN: 9788854876965, Euro 18.
[Dal sito dell’editore] – By bringing together PhD candidates from different EU Member States to attend four seminars of advanced learning in a Programme in European Private Law for Postgraduates (PEPP), the PEPP is playing an active role in moulding law practitioners and scholars with an international and comprehensive approach. This tome comprises contributions from PhD candidates who participated in the 2013-2014 PEPP Session (held in Münster, Wroclaw, Leuven and Imperia-Genoa). The works of the Authors focus on their own research topics, connected to contract law, international and EU commerce, private international law and the protection of human rights in the European Union.
Ulteriori informazioni, compresi gli indici dei due volumi, sono disponibili, rispettivamente, qui e qui.
La Corte d’Appello di Varsavia ha di recente sollecitato la Corte di Giustizia a chiarire in via pregiudiziale l’interpretazione del regolamento n. 2201/2003 concernente la competenza, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e di responsabilità genitoriale (Bruxelles II bis).
Il procedimento pregiudiziale, iscritto nel ruolo della Corte come causa C-294/15 (Edyta Mikołajczyk c. Marie Louise Czarnecka e Stefan Czarnecki), interessa in modo specifico l’applicabilità (e, se del caso, l’applicazione) del regolamento a un giudizio di annullamento del matrimonio promosso da un soggetto estraneo alla coppia dopo la morte di uno dei coniugi.
Benché l’avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea non fornisca molti dettagli in merito alle circostanze del giudizio principale, è plausibile che, nella specie, il ricorrente abbia chiesto l’annullamento del matrimonio invocando l’esistenza di legami di sangue fra i coniugi o lo stato non libero di uno di essi (ringrazio Michał Wojewoda dell’Università di Łódź per avermi fornito una breve illustrazione delle norme polacche in tema di annullamento del matrimonio).
In sostanza, il giudice del rinvio chiede alla Corte di Giustizia di precisare se il regolamento Bruxelles II bis — che ai sensi dell’art. 1, par. 1, lett. a), si applica “al divorzio, alla separazione personale e all’annullamento del matrimonio” — includa nella propria sfera applicativa anche la particolare ipotesi di annullamento ora descritta.
Per il caso in cui la risposta sia affermativa, il giudice a quo chiede di sapere se nelle cause di annullamento che siano state promosse, come nella specie, da un soggetto diverso da uno dei coniugi, sia possibile fare riferimento, per quanto riguarda la giurisdizione, ai criteri contemplati dall’art. 3, par. 1, lett. a), quinto e sesto trattino, del regolamento, incentrati sulla residenza abituale dell’attore.
Case-law on Rome II (the law applicable to non-contractual obligations) is only slowly picking up so almost anything coming out of the CJEU is met with excitement. Like Ergo Insurance (so far only the AG’s Opinion), Prüller-Frey concerns insurance contracts. In this case, direct action against an insurer, by the victim of an air traffic accident.
The victim sues in Austria, on the basis of Article 6 or, alternatively, 11 of the Brussels I Regulation (old: Regulation 44/2001). Applicability or not of the Montreal Convention (for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air) and the EU’s implementation of same, is less relevant for this posting. At stake was mostly Article 18 of the Rome II Regulation, which reads
The person having suffered damage may bring his or her claim directly against the insurer of the person liable to provide compensation if the law applicable to the non-contractual obligation or the law applicable to the insurance contract so provides.
The lex contractus is German law. This was so chosen by the insured, Norbert Brodnig, and the insurance company, Axa Versicherung AG. German law does not provide for such direct action. But Spanish law, the lex locus damni (which applies between Prüller-Frey and Brodnig), does. The insurance company calls upon the absence of the action in German law, to reject Prüller-Frey’s action. Szpunar AG and the CJEU itself simply point to the clear language of Article 18: this is not a conflict of laws rule that determines the law applicable between victim and insurer: the insurance company’s obligations will continue to be subject to the lex contractus. Article 18 is simply an alternative connecting factor for the very possibility of direct action against the insurer. Spanish law is the law applicable to the non-contractual obligation and if Spanish law allows for such direct action, then that is enough for there to be one.
Geert.
Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer